La traducció i la interpretació en l’era de les tecnologies i la IA: reptes, competències i nous perfils professionals
Sophie McBride: “Les noves tecnologies ofereixen possibilitats il·limitades per a la retroalimentació en l’ensenyament de llengües”
La lingüista britànica Sophie McBride està desitjant aprendre català després d’haver-se incorporat fa poc a l’equip dels Estudis d’Arts i Humanitats de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC). La seva trajectòria acadèmica s’ha orientat en[…]
Pensadoras frente al arte: Emilia Pardo Bazán davant Francisco de Goya
Com va interpretar Emilia Pardo Bazán les obres de Francisco de Goya? Pensadoras frente al arte és el videopòdcast impulsat pel grau d’Història, Geografia i Història de l’Art de la UOC i la UdL, que[…]
Rafael Ferran: “Els diàlegs dels personatges de Juli Vallmitjana són absolutament vius”
No tots els treballs de final de grau són iguals. Alguns, de fet, a més de llegir-se, s’escolten i reviuen paraules adormides durant més de cent anys… És el cas del TFG amb què ha[…]
5 projectes artístics d’estudiants del grau d’Arts
Donar visibilitat a les dones que han escrit part de la història d’un museu, aportar una visió més inclusiva i actualitzada d’un himne o conceptualitzar el significat d’intimitat, llibertat, autonomia moral i autodeterminació són alguns[…]
Microcredencial de Sostenibilitat Cultural: cap a un futur cultural més ecològic, equitatiu i accessible
Davant el context d’emergència ambiental i creixement de les desigualtats socials, el sector cultural té responsabilitats, necessitats i reptes específics. Un d’ells és el de la sostenibilitat cultural. I és que les organitzacions culturals, tant[…]