Beca d’assessorament lingüístic i serveis editorials
Els japonesos ja llegeixen més manga en digital que en paper
per Takako Otsuki Enguany el Saló de Manga de Barcelona (30 oct- 1 nov 2020) se celebra en línia i és gratuït: Manga Barcelona: limited edition. Trobarem a faltar les llargues cues d’assistents a la[…]
Curs d’Especialització en Edició i Correcció Avançades del Text
El Curs d’Especialització en Edició i Correcció Avançades del Text (de 10 crèdits), del Màster d’Edició Digital ofereix una formació específica sobre els processos d’edició i de correcció, des de la recepció de l’original fins a la fase[…]
Algunes reflexions sobre la traducció de literatura infantil
per Lara Estany En el camp de la traducció existeixen diverses especialitzacions, entre les quals destaca la literària, per tractar-se, tradicionalment, d’una parcel·la d’enorme activitat traductora. Pel que fa a la literatura infantil, és habitual[…]
La traducció dels còmics. Del Hombre Araña a Oliver i Benji
per Lara Estany La història del còmic a Espanya es pot remuntar molt enrere en el temps, des de les primeres historietes il·lustrades a la premsa de meitat del segle XIX. Al llarg del segle[…]
Lector vuelve a casa. Cómo afecta a nuestro cerebro la lectura en pantallas
Maryanne Wolf. Lector vuelve a casa. Cómo afecta a nuestro cerebro la lectura en pantallas. Barcelona: Deusto Ediciones, 2020 Per Joan Carles Navarro Lector vuelve a casa és un dels darrers títols publicats sobre[…]