¿Necesitas hacer una traducción? ¡La tecnología está a tu servicio!

30/09/2021

La tecnología está muy presente en nuestro día a día: móviles, tabletas, ordenadores… Ha sido, y es, la encargada de proporcionarnos recursos que cambian nuestra forma de vivir y de hacer las cosas.

Y, aunque hay quien pueda pensar que no es imprescindible, lo es. Mandar un WhatsApp o un correo electrónico, estudiar en la UOC, teletrabajar, hacer reuniones no presenciales, comprar en línea, ver una serie en Netflix… Todo esto es posible gracias a los avances tecnológicos.

Sin duda, la tecnología influye considerablemente sobre nuestra vida y nos ofrece multitud de sistemas y alternativas con los que disfrutar de más eficiencia y comodidad a la hora de hacer cualquier tipo de acción, como traducir un texto.

¿Sabías que en la UOC tienes un traductor automático a tu servicio? Puedes usarlo siempre que tengas alguna urgencia. ¡Ya verás que es muy intuitivo y fácil de usar! Además, dentro de unas semanas el Servicio Lingüístico publicará una guía de buenas prácticas que te ayudará a mejorar los resultados de las traducciones automáticas.

Asimismo, desde los Estudios de Artes y Humanidades nos recomiendan un par de herramientas gratuitas de traducción asistida para profesionales de la traducción:

  • Wordfast Anywhere. Es un programa que funciona en la nube. Necesitarás un navegador compatible y tener una cuenta de Wordfast. Es ideal para traducir archivos sencillos y que no requieran configuraciones muy complejas.
  • OmegaT. Es, tal vez, el programa de traducción asistida gratuito más conocido y veterano. Al tratarse de un software libre y de código abierto, se puede instalar en cualquier sistema operativo y es fácil encontrar en la red información para configurarlo y resolver problemas.

Según la revista Ethnologue, existen cerca de 7.097 idiomas diferentes en el mundo. Por lo tanto, mientras las personas no desarrollemos el don de hablar todas las lenguas, las traducciones seguirán siendo necesarias.

Si conoces a alguien que se dedique profesionalmente a la traducción y que quiera dominar las herramientas del sector, el máster universitario de Traducción y Tecnologías proporciona los conocimientos necesarios sobre las nuevas tecnologías y los recursos implicados en la traducción especializada.

(Visited 7 times, 1 visits today)
Autor / Autora
Comentarios
Deja un comentario