Simona Škrabec

Autor / Autora
Simona Škrabec (Ljubljana, 1968) es doctora en literatura comparada por la Universidad Autónoma de Barcelona. Publica ensayos literarios en el ámbito internacional y reseña, en la revista L’Avenç y en el diario Ara, novedades en catalán. Su último libro Una pàtria prestada (2017) está dedicado a lecturas de la literatura catalana del siglo XX. Ha traducido más de treinta libros. En el ámbito de la teoría de la traducción ha participado en el volumen colectivo, dirigido por Esther Allen, To be translated or not to be (2007) y ha codirigido con Teresa Iribarren el volumen Constel·lacions variables (2012). Ha coordinado muchos simposios y proyectos de investigación, el último de los cuales es el informe para la UNESCO Cultures’s oxygen (2017) sobre la industria editorial en contextos políticamente poco estables. Es la presidenta del Comité de Traducciones y Derechos Lingüísticos del Pen Internacional (Translation and Linguistic Rights Committee). Škrabec es profesora del Grau de Llengua i Literatura Catalanes de la UOC.
Actividades y Cursos

Simona Škrabec: La traducción literaria como oxígeno para la cultura

El 26 de septiembre Simona Škrabec, presidenta del Comité de Traducciones y Derechos Lingüísticos del Pen Internacional (Translation and Linguistic Rights Committee) y profesora colaboradora de la UOC, dictó la conferencia inaugural del Grado en[…]

Actividades y Cursos

La traducción literaria como oxígeno para la cultura

El martes 26 de septiembre de 2017 a las 18h os invitamos a asistir a la conferencia inaugural del Grado en Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas UOC/UVIC-UCC, del Máster de Edición digital y del Máster[…]