Sobre ARGOT
El proyecto «The Anarchist Translation Flows and World Literature Project» (ARGOT) estudia un espacio geopolítico transatlántico a lo largo de dos décadas para explorar cómo los anarquistas dispersos por todo el mundo compartieron un número significativo de textos literarios mediante traducciones que circularon a través de prensas periódicas.
Mediante el uso de minería de datos y metodologías de investigación innovadoras enmarcadas en las Humanidades Digitales, en combinación con un enfoque hermenéutico y de lectura cercana, ARGOT abrirá nuevas líneas de investigación sobre el papel de la traducción y la transferencia intercultural dentro del anarquismo internacional entre 1890 y 1910.
Abordando varias lenguas y contextos nacionales, ARGOT profundizará en las traducciones literarias publicadas en las periódicos y revistas anarquistas de diversas ciudades portuarias de América y Europa. También sacará a la luz y esclarecerá los papeles clave que desempeñaron las mujeres en el anarquismo, especialmente en sus actividades de traducción y publicación.
